Los compradores de una sucursal de Tesco en Cornwall se quedaron sorprendidos al ver carteles bilingües en galés en lugar de en córnico.
Jenkin dijo que los carteles bilingües podrían ayudar a normalizar el kernewek, el idioma de Cornualles, en la vida cotidiana.
Agregó que Cornwall tenía una larga historia de uso de señalización bilingüe que generalmente era bien recibida por los residentes.
«Los hablantes de Cornualles pueden entender algo del galés porque algunas palabras son similares», añadió Jenkin.
«Es muy positivo normalizar el idioma en la zona», dijo Jenkin. «No creo que Tesco fabrique todavía letreros bilingües en córnico».
Agregó que si bien la señalización puede haber tenido la intención de reflejar el bilingüismo, resalta una oportunidad para que los supermercados respalden el idioma de Cornualles de manera más directa.

El mes pasado, la lengua de Cornualles recibió protección adicional a través de la Carta Europea de Lenguas Regionales o Minoritarias.
Al igual que el galés, el kernewek es una lengua celta britónica. Ambas lenguas, junto con el bretón, están estrechamente relacionadas.
Hay alrededor de 400 a 500 hablantes avanzados de córnico, y entre 2.500 y 5.000 personas tienen algún conocimiento básico.
El pueblo de Cornualles es una minoría nacional reconocida por el Convenio Marco Europeo para la Protección de las Minorías Nacionales, lo que significa que comparte el mismo estatus que los galeses, irlandeses y escoceses en el Reino Unido.
En el censo de 2021, más de 100.000 personas expresaron que su principal identidad nacional, etnia o lengua principal era el córnico.
